Пятница, 26.04.2024, 07:07
Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » ...МУЗЫКА... » ПеснИ » Ищу информацию по некоторым молдавским песням
Ищу информацию по некоторым молдавским песням
ExisДата: Вторник, 10.02.2009, 09:32 | Сообщение # 1
Сержант
Группа: Пользователь
Сообщений: 20
Репутация: 0
Статус: Offline
Уважаемые форумчане! Подскажите, пожалуйста, данные по некоторым молдавским песням - поскольку с ними в сети проблема.
Год выхода для:
Ионел,
Про Ивана (где после каждой фразы "ла, ла-ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла" также интересует авторство, если не народная),
Люблю весну.

Молдавские названия кириллицей для:
Поздняя любовь,
Радость,
Милый мой Иванушка,
Останься со мной,
Я слышу голос твой

Заранее спасибо!

 
ViugaДата: Вторник, 10.02.2009, 11:37 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Администратор
Сообщений: 784
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Exis)
Ионел,

1971
Quote (Exis)
Про Ивана

1966, молдавская народная
Quote (Exis)
Люблю весну

1964
Quote (Exis)
Милый мой Иванушка

Бэдицэ Иоане
Quote (Exis)
Поздняя любовь

Юбиря мя тырзие
Quote (Exis)
Останься со мной

О, рэмый
Quote (Exis)
Я слышу голос твой

Дин ноу


Время любить, не время расставаться –
Если в глазах причина есть остаться.
 
ExisДата: Вторник, 10.02.2009, 13:49 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Пользователь
Сообщений: 20
Репутация: 0
Статус: Offline
Большое спасибо! Всё больше убеждаюсь, что Вы действительно ее любите:)

Сорри, что неясно сформулировал, но "Про Ивана" и "Люблю весну" хотелось бы тоже узнать молдавские названия. "Радость" я узнал, что будет Bucurie - но хотелось бы кириллицей (иначе придется искать латинские написания для остальных 19 песен).

 
ViugaДата: Вторник, 10.02.2009, 17:25 | Сообщение # 4
Генерал-лейтенант
Группа: Администратор
Сообщений: 784
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Exis)
"Радость" я узнал, что будет Bucurie - но хотелось бы кириллицей

Ну тут ничего трудного нет - "Букурие"


Время любить, не время расставаться –
Если в глазах причина есть остаться.
 
ExisДата: Суббота, 28.02.2009, 16:17 | Сообщение # 5
Сержант
Группа: Пользователь
Сообщений: 20
Репутация: 0
Статус: Offline
Продолжим начатую тему (хотя, подозреваю, всё закончится составлением каталога молдавских песен, больно уж они все красивые - хоть на сайте с каталогами ссылка на него и появилась, сам по-прежнему отсутствует).

Пока что хотелось бы узнать для следующих песен авторов, годы выхода, а также русские и молдавские аналоги названий:

Адио (Прощай?)
Амор (Любовь)
Магнолие (Магнолия)
(Молодость-цветок)
(Пришла любовь)
(Птица)
Юбире (?)
(Не жди, я не вернусь) (музыка похожа на Догу)

Подскажите, пожалуйста!

 
sergheДата: Суббота, 28.02.2009, 19:53 | Сообщение # 6
Подполковник
Группа: Активные
Сообщений: 139
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Exis)
Адио (Прощай?)

Петре Теодорович - Грегоре Виеру
Quote (Exis)
Амор (Любовь)

Вадим Лащук-Грегоре Виеру
Quote (Exis)
Магнолие (Магнолия)

Анатолий Кирияк-Грегоре Виеру
Quote (Exis)
(Молодость-цветок)

TINEREŢE FLOARE Анатолий Кирияк-Т.Кирияк
Quote (Exis)
(Пришла любовь)

молдавская народная песня
Quote (Exis)
(Птица)

эта песня на болгарском языке авторы Т. Русев - Д. Демянов
Quote (Exis)
(Не жди, я не вернусь)

муз.Чиорелли - автор неизвестный (так по крайней мере указано на виниле "Червона рута")
Quote (Exis)
Юбире

IUBIRE (Любовь)Олег Мильштейн-Симеон Гимпу
 
ExisДата: Воскресенье, 01.03.2009, 10:11 | Сообщение # 7
Сержант
Группа: Пользователь
Сообщений: 20
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо, весьма исчерпывающе. Теперь бы разобраться с годами выхода.

Значит, и "юбире", и "амор" означает "любовь"?

 
ViugaДата: Воскресенье, 01.03.2009, 10:42 | Сообщение # 8
Генерал-лейтенант
Группа: Администратор
Сообщений: 784
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Exis)
Значит, и "юбире", и "амор" означает "любовь"?

Именно так, слова выражают разные оттенки любви.
Есть еще третье слово, тоже переводящееся "любовь", но сразу вспомнить не получилось, если кто вспомнит, подскажите, пожалуйста.

Добавлено (01.03.2009, 10:42)
---------------------------------------------

Quote (Exis)
Амор (Любовь)

1986
Quote (Exis)
Магнолие (Магнолия)

1985
Quote (Exis)
(Молодость-цветок)

1984
Quote (Exis)
(Пришла любовь)

1966
Quote (Exis)
(Птица)

1972
Quote (Exis)
(Не жди, я не вернусь)

1972


Время любить, не время расставаться –
Если в глазах причина есть остаться.
 
ExisДата: Воскресенье, 01.03.2009, 13:28 | Сообщение # 9
Сержант
Группа: Пользователь
Сообщений: 20
Репутация: 0
Статус: Offline
Больое спасибо!
Теперь осталось установить (помимо некоторых оригинальных названий) годы выхода для "Юбире" и что особенно интересно - для красивейшей "Адио". Предположительно это, наверное, где-то в районе 1980 года.
 
ViugaДата: Воскресенье, 01.03.2009, 13:47 | Сообщение # 10
Генерал-лейтенант
Группа: Администратор
Сообщений: 784
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Exis)
годы выхода для "Юбире" и что особенно интересно - для красивейшей "Адио". Предположительно это, наверное, где-то в районе 1980 года.

Точно не помню, но для "Юбире" это где-то 1979-1980, для "Адио" - 1983-1984.


Время любить, не время расставаться –
Если в глазах причина есть остаться.
 
sergheДата: Воскресенье, 01.03.2009, 14:21 | Сообщение # 11
Подполковник
Группа: Активные
Сообщений: 139
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Viuga)
для "Адио" - 1983-1984

она выходила на пластинке Lavanda, выпущенной в Финляндии в 1987 году, хотя записана могла быть раньше

Добавлено (01.03.2009, 14:21)
---------------------------------------------

Quote (Viuga)
"Юбире" это где-то 1979-1980

эта песня выходила на сингле в 1980 году


Сообщение отредактировал serghe - Воскресенье, 01.03.2009, 14:20
 
ViugaДата: Воскресенье, 01.03.2009, 14:27 | Сообщение # 12
Генерал-лейтенант
Группа: Администратор
Сообщений: 784
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (serghe)
она выходила на пластинке Lavanda, выпущенной в Финляндии в 1987 году, хотя записана могла быть раньше

Она выходила на сборной пластинке "Парад солистов эстрады" в 1985 году, на пластинке указано, что записи 1983-1984 гг.

Добавлено (01.03.2009, 14:27)
---------------------------------------------

Quote (serghe)
эта песня выходила на сингле в 1980 году

Но записана могла быть и раньше. У меня есть маленькая пластинка - там 2 песни - "Юбире" и "Посвящение", ты про нее?


Время любить, не время расставаться –
Если в глазах причина есть остаться.
 
sergheДата: Воскресенье, 01.03.2009, 14:31 | Сообщение # 13
Подполковник
Группа: Активные
Сообщений: 139
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Viuga)
Она выходила на сборной пластинке "Парад солистов эстрады" в 1985 году

Viuga мог бы обойтись без скана, так как твоей инфе доверяю smile
Quote (Viuga)
У меня есть маленькая пластинка - там 2 песни - "Юбире" и "Посвящение", ты про нее

да про нее

Добавлено (01.03.2009, 14:31)
---------------------------------------------

Quote (serghe)
У меня есть маленькая пластинка - там 2 песни - "Юбире" и "Посвящение"

можешь сканы или скрины сделать лицевой о оборотных сторон
 
ViugaДата: Воскресенье, 01.03.2009, 19:31 | Сообщение # 14
Генерал-лейтенант
Группа: Администратор
Сообщений: 784
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (serghe)
можешь сканы или скрины сделать лицевой о оборотных сторон

пока не на чем, сканер че-то глючит


Время любить, не время расставаться –
Если в глазах причина есть остаться.
 
KumarДата: Вторник, 18.01.2011, 11:09 | Сообщение # 15
Рядовой
Группа: Пользователь
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
Есть еще третье слово, тоже переводящееся "любовь"

Третье слово - драгостя (dragostea) - тоже по-молдавски означает любовь.

 
Форум » ...МУЗЫКА... » ПеснИ » Ищу информацию по некоторым молдавским песням
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: