Вторник, 19.03.2024, 05:05
Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » ...МУЗЫКА... » ТекстЫ ПесеН » Молдавские
Молдавские
VovchikДата: Воскресенье, 26.10.2008, 00:37 | Сообщение # 1
Создатель Фан-Клуба "Сердце Ты Мое"
Группа: Модератор
Сообщений: 1927
Репутация: 5
Статус: Offline
"Романтикэ"

Рыул вуинтор мие драгу мий
Дар май мулт адор окюл ла кулуй,
Ну те супэра ту юбитул меу
Кэ рэмын аша кум ам фост мереу.

Романтикэ – мь-е тристеця ши инима,
Романтикэ – кэрунтеця ши лакрима,
Романтикэ сингуря, сау ку драгост я
Романтикэ вой рэмыня.

Ынтр'ун вяк грэбит, чине ва лэса
Висул ма сорбит ку дулчаца са
Ну те супэра ту юбитул меу
Кэ рэмын аша, кум ма фост мереу.

Перевод:

В речку бурную я люблю нырнуть
И в глазах твоих, милый, утонуть.
Только не сердись, нен аглядный мой,
Я была такой, остаюсь такой.

Романтика – ты и радость и боль моя.
Ром антика – ты и жизнь, и любовь моя.
Романтика – седина и слеза моя.
Романтика – совесть мо я!

Торопливый век скроется с глаз,
Но зато мечта не покинет нас.
Только не сердись, ненаглядный мой,
Я была такой, остаюсь такой.

 
TangoДата: Воскресенье, 26.10.2008, 00:41 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Активные
Сообщений: 535
Репутация: 3
Статус: Offline
SCRISORILE - VIORI TĂCUTE
E. Doga E. Loteanu

Cine eşti tu, scrisoare?
O pînză albă în depărtare
O pasăre, care coboară din soare
Cine eşti tu, scrisoare?.

Răspundeţi la scrisori neîntîrziat...
Scrisorile - tăcutăle viori.
Răspundeţi la scrisori neîntîrziat,
Răspundeţi la scrisori neîntîrziat.

Cine eşti tu, scrisoare?
Cîntec de fată mare,
Pădure de mai şi cărare
Spre dragoste sau uitare.
Aspru blestem sau romanţă
Cerul de plumb al speranţei.
Pasăre călătoare
Tu, ca aşteptată scrisoare.

Письма - молчащие скипки

Кто же ты, письмо?
Белый парус вдали
Или небесная птица,
Кто же ты, письмо?

Отвечайте на письма немедля...
Письма - молчащие скрипки,
Отвечайте на письма немедля...
Отвечайте на письма немедля...

Кто же ты, письмо?
Девичья песня,
Тропинка в майском лесу
К любви или разлуке?
Суровое проклятье или романс?
Свинцовое небо надежды.
Ты как перелетная птица -
Длгожданное письмо.
P.S. Fată mare - девушка 16-ти лет.

VIOARA MEA /МОЯ СКРИПКА /
молдавская народная песня,
1964

Ia mai zii măi din vioară
Că mi-i drag să joc
Ia mai zii măi din vioară
Că mi-i drag să joc.

Cîntă hora veselie
S-o-nvîrtim cu foc.
Cîntă hora veselie
S-o-nvîrtim cu foc.

Rodul muncii dintr-o vară
Iată-l adunat.
Rodul muncii dintr-o vară
Iată-l adunat.

Ia mai zii măi din vioară
Zii ca niciodat...
Ia mai zii măi din vioară
Zii ca niciodat...

Я май зий мэй дин виоарэ
Кэ ми-й драг сэ жок.

Кынтэ хора веселие
С-о-нвыртим ку фок.

Родул мунчий динтр-о варэ
Ятэ-л адунат.

Я май зий мэй дин виоарэ
Зий ка ничиодат...

Ну-ка играй на скрипке парень
Я люблю плясать
Играет веселая хора
И кружится хоровод.
Урожай мы весь собрали.
Ну-ка играй на скрипке парень
Играй как никогда.

Румынский текст и перевод "ОРЕЛЕ"
ORELE

Muzica de A.Chiriac
Versurile de G. Vieru

Ale mele sânt iubite
Braţele ce m-au cuprins,
A mea gura ta cea dulce
Ce fiinţa mi-a aprins.
Lângă tine, lângă tine
A mea toată lumea e,
Totuş o tristeţe vine
Iată dragul meu de ce, de ce?

Orele, se trec ca florile,
Orele, de dor adânc.
Zilele, ca şi copilele,
Zilele, la fel se duc.

Al meu vinul vocii tale,
Cel de care mă îmbăt,
Al meu părul tău cel negru,
Scurt ca viaţa de poet.
La fel ochii cu blândeţe
Cei ca două cântece,
Totuş vine o tristeţe,
Iată dragul meu de ce, de ce?

Я люблю твои руки, что меня обнимают,
Я люблю эти сладкие губы, они всегда возвращали меня к жизни.
Рядом с тобой - весь мир у моих ног,
И всеже мне грустно, почему мне грустно, милый, почему?

Жизнь пролетает так быстро, как увядают цветы,
Жизнь проходит и это так печально.
Дни летят так же незаметно, как и выростают дети.

Я люблю твой пьянящий голос,
Я люблю твои черные волосы,
Они так же коротки, как жизнь поэта,
Я люблю твои нежные глаза
Они для меня как две песни.
Но иногда мне становится грустно.
Почему мне грустно милый, почему?!

CREDE-MĂ
Muzica de I. Aldea-Teodorovici
Versuri de Ş. Petrache

Din depărtări, gonit de dor
Voi reveni, din nou la tine
Nu, nu mai vreau în nopţile târzii
Să mă gonească paşii pe cărări pustii.
Nu, nu mai vreau în nopţile târzii
Să mă gonească paşii pe cărări pustii.

Crede-mă, amore, crede-mă
De ţi-e dor amore scuză-mă, scuză.
Să uităm ce-a fost, ce ne a-ntristat
Tu amore cheamă-mă.
Să uităm ce-a fost, ce ne a-ntristat
Tu amore cheamă-mă.

Din depărtări, gonit de dor
Voi reveni, din nou la tine
Te rog să-mi spui, să-mi spui te-am aşteptat,
Chiar dac-ar fi să minţi, să-mi spui nu te-am uitat.
Te rog să-mi spui, să-mi spui te-am aşteptat,
Chiar dac-ar fi să minţi, să-mi spui nu te-am uitat.

КРЕДЕ-МЭ

Дин депэртэрь, гонит де дор
Вой ревени дин ноу ла тине
Ну, ну май вряу ын нопциле тырзий
Сэ мэ гоняскэ паший пе кэрэрь пустий.

Креде-мэ аморе, креде-мэ
Де ць-е дор аморе скузэ-мэ, скузэ.
Сэ уйтэм че-а фост, че не а-нтристат
Ту аморе кямэ-мэ.
Сэ уйтэм че-а фост, че не а-нтристат
Ту аморе кямэ-мэ.

Дин депэртэрь, гонит де дор
Вой ревени дин ноу ла тине
Те рог сэ-мь спуй, сэ-мь спуй те-ам аштептат,
Кяр дак-ар фи сэ минць, сэ-мь спуй ну те ам-уйтат.

ВЕРЬ МНЕ

Издалека, уставший от одиночества
Я снова вернусь к тебе.
Больше не хочу поздними ночами
скитаться по безлюдным тропам.

Верь мне, любовь моя, верь.
Ты скучаешь, любовь моя, прости меня, прости.
Давай забудем все, что было, все печали,
Ты, любовь, зовешь меня.

Издалека, уставший от одиночества
Я снова вернусь к тебе.
прошу, скажи, скажи мне, "я ждала",
Даже если обманываешь, скажи, "я не забыла".

PRIMĂVARA VA VENI

Muzica de A. Chiriac
Versurile de Teo Chiriac

Zboară, zboară în cer cocoarele,
Atingând cu aripa soarele.
Poezia toamnei scriu o va cu dor,
Frunza acest suflet căzător.
Vântul bate şi bat orele
Noi rămânem doar cu florile.
Melodia vieţii mele o îngân,
Apa trece, pietrele rămân

Primăvara va veni,
Pietrele vor înflori,
Voi cânta iubirea, pacea, fericirea,
Viaţa voi cânta!

Ploaia cade şi cad stelele,
Găurindu-ne umbrelele.
Revenim târziu din toamnă şi din ploi
La iubirile ce ard în noi.
Zboară, zboară triste zilele
Noi rămânem cu iubirile.
Melodia vieţii mele o îngân,
Apa trece, pietrele rămân.

ПРИМЭВАРА ВА ВЕНИ

Музика де А. Кирияк
Версуриле де Т. Кирияк

Збоарэ, збоарэ ын чер кокоареле,
Атингынд ку арипа соареле.
Поезия тоамней скриу о ва ку дор,
Фрунза ачест суфлет кэзэтор.
Вынтул бате ши бат ореле
Ной рэмынем доар ку флориле,
Мелодия веций меле о ынгын
Апа трече, петреле рэмын.

Примэвара ва вени,
Петреле вор ынфлори,
Вой кынта юбиря, пачя, феричиря,
Вяца вой кынта!

Плоая каде ши кад стелеле,
Гэуринду-не умбрелеле.
Ревеним тырзиу дин тоамнэ ши дин плой
Ла юбириле че ард ын ной.
Збоарэ, збоарэ тристе зилеле
Ной рэмынем ку юбириле
Мелодия веций меле о ынгын,
Апа трече, петреле рэмын.

ПЕРЕВОД

Улетают в небо журавли, касаясь крылом солнца.
Я пишу свое грустное осеннее стихотворение
и этот падающий лист, словно моя душа.
Дует ветер, бьют часы, но в душе всегда цветы.
Мелодия жизни тихонечко мне напевает,
Вода утекает, а камни остаются.

Весна придет,
на камнях распустятся цветы.
Запоют любовь и счастье,
Жизнь запоет!

Льет дождь и с неба летят звезды, дырявя нам зонты.
Из дождливой, поздней осени
мы возвращаемся к любви, что греет наши души. (горит в нашей душе)
Тянутся, тянутся грустные дни,
А в нас всегда живет эта любовь.
Мелодия жизни тихонечко мне напевает
Вода утекает, а камни остаются.

"Апа трече, петреле рэмын" - это пословица. Еще можно перевести как: "Караван уходит, пустыня остается". Вообще в этой песне переплетаются лирика и философия.

Кодры Молдовы (Кодрий Молдовий)

Евгений Дога - Георгий Водэ

Кодрий мей бэтрынь
Приетений мей бунь
Дойнеле в'аскулт
Вениць дин бунь стрэбунь,

О ярбэ верде,
Ун фрямэт дулче,
О пэсэрикэ пе рам
Болте сенинэ.
Унде м'аш дуче
Унде м'ар дуче
Тот вой рэмыне
Пе вечь кодрул ку тине

Кодрий мей фрумошь
Ши вешник фошниторь
Арипь штиць сэ даць
Вой фиеэкеруй дор

Кодры Молдовы.

Кодры мои ветхие-
Друзья мои верные.
Вас слушают дойны,
Идущее от предков.

Трава зелёная,
Сладкий шелест,
Птица на ветке и
Небо бездонное.
Куда бы я не пошла,
Куда бы нас не занесло,
Всё же останусь,кодры,
С вами на век.

Кодры мои прекрасные,
В высоте звенящие,
Вы знаете как окрылить
Любую беду.

Русский литературный перевод под названием "Кодры Молдовы" сделал Владимир Лазарев. И в передачах ЦТ (из цикла "Творческие вечера с Евгением Догой", "Артлото", "Утренняя почта" и т.д.) в 1972-74 гг. София Ротару исполняла эту песню как на молдавском языке, так и в русско-язычной версии:

КОДРЫ МОЛДОВЫ

1.
Кодры вы мои - озера и леса,
Утром в тишине качается роса.

Припев:
Кодры Молдовы, - здесь мне не тесно,
Каждая птаха добро сердцем увидит.
Я принесу вам светлую песню.
Знайте, что люди вовек вас не обидят.

2.
Всех, кто пал в бою, вы вспомните, леса.
Скатится с листвы прозрачная слеза.

Припев.

3.
Вновь приду я к вам, туманные леса,
И лицом коснусь я вашего лица.

Припев.

4.
Слушайте в лесах живые голоса.
На холмах шуми ты, вечная краса.

Припев.

TINEREŢE FLOARE

Muzica de A. Chiriac
Versuri de T. Chiriac

Floarea dorului de trai
Vine pe-un picior de plai.
Trece prin grădina ta,
Trece prin grădina mea.

Tinereţe - floare mi-aprinzi inima,
Tinereţe - floare tu-mi stingi lacrima.
Tinereţe - floare nu te scutura,
Tinereţe - floare cât mai pot cânta.

Oameni, iubiţi florile
Ele ne-aduc zorile.
Soare în grădina ta,
Soare în grădina mea.

Tinereţe - floare mi-aprinzi inima,
Tinereţe - floare tu-mi stingi lacrima.
Tinereţe - floare nu te scutura,
Tinereţe - floare cât mai pot cânta.

Floare, suflete şi grai
Dulce, tu rămâi, mai stai.
Toamne pleacă înapoi,
Toamna veacului de-apoi.

ТИНЕРЕЦЕ ФЛОАРЕ

Флоаря дорулуй де трай
Вине пе-ун пичор де плай.
Трече прин грэдина та,
Трече прин грэдина мя

Тинереце – флоаре мь-апринзь инима,
Тинереце – флоаре ту-мь стинжь лакрима.
Тинереце – флоаре ну те скутура,
Тинереце – флоаре кыт май пот кынта.

Оамень, юбиць флориле
Еле не-адук зориле.
Соаре ын грэдина та,
Соаре ын грэдина мя

Флоаре, суфлете ши грай
Дулче, ту рэмый, май стай.
Тоамне плякэ ынапой,
Тоамна вякулуй де-апой.

РАДОСТЬ (BUCURIE)

Muzica de P. Teodorovici
Versuri de S. Ghimpu

Prin livezi şi printre vii
Văd, mândruţo, văd cum vii.
Vii cu braţul plin de flori
Să-ntâlnim ai zilei zori.
Spune-mi, mândro, spune-mi tu
Dacă mă iubeşti sau nu.
Ştiu, mândruţo, de ce taci
Ai aflat că mie-mi placi,
Ai aflat că mie-mi placi
Ştiu, mândruţo, de ce taci.
Inima-mi bate cu foc
Tu, mândruţo, stai pe loc.
Mi-ai aprins iubirea-n piept
Şi acum faci din ea secret.
Spune-mi, mândro, spune-mi tu
Dacă mă iubeşti sau nu
Ştiu, mândruţo, de ce taci
Ai aflat că mie-mi placi,
Ai aflat că mie-mi placi
Ştiu, mândruţo, de ce taci.

Прин ливезь ши принтре вий
Вэд, мындруцо, вэд кум вий.
Вий ку брацул плин де флорь
Сэ-нтылним ай зилей зорь.
Спуне-мь, мындро, спуне-мь ту
Дакэ мэ юбешть сау ну.
Штиу, мындруцо, де че тачь
Ай афлат кэ мие-мь плачь.
Ай афлат кэ мие-мь плачь
Штиу, мындруцо, де че тачь.
Инима-мь бате ку фок
Ту мындруцо стай пе лок.
Мь-ай апринс юбиря-н пиепт
Ши акум фачь дин еа секрет.
Спуне-мь, мындро, спуне-мь ту
Дакэ мэ юбешть сау ну
Штиу, мындруцо, де че тачь
Ай афлат кэ мие-мь плачь,
Ай афлат кэ мие-мь плачь
Штиу, мындруцо, де че тачь.

По садам и виноградникам, вижу, родная, ты идешь,
Идешь с огромным букетом цветов
Мы встретим с тобой рассвет.
Скажи мне, родная, скажи
Ты любишь меня или нет?
Знаю, родная, почему молчишь.
Ты поняла, что нравишься мне.
Ты поняла, что нравишься мне
Знаю, родная, почему молчишь.
Мое сердце пылко бьется,
Остановись, родная, постой.
Ты зажгла в душе моей любовь
Как будто бы это секрет для тебя.
Скажи мне, родная, скажи
Любишь меня или нет?
Знаю, родная, почему молчишь
Ты поняла, что нравишься мне
Ты поняла, что нравишься мне
Знаю, родная, почему молчишь.

ИОНЕЛ

Кынд се дуче луна ла кулкаре
Чине май стэтя прин кэрчимьоарэ
Ши-ин фиекаре диминяцэ
Чине стэ ку-н фелинар ын брацэ

Есте Ионел батэл норокул
Каре бя сэ-шь май ынече фокул
Фокул каре-й фриӂе инимьоара
Фийндкэ ну-л юбеште Мэриоара?

Ионел-Ионелуле
Ну май бя бэятуле
Ионел-Ионелуле
Фийндкэ те рыд фетеле?

Чяй гэсит Ионел ла Мэриоара
Кэ ть-а пус пе флэкэрь инимьоара
Пентру че сэ плынӂь ту май бэетэ
Кынд пэмынтул есте плин де фете.

Дакэ врей с-о уйць пе Мэриоара?
Хай пе кымп ку мине ынтр-о сярэ
Сэ куледжем далбе флоричеле
Сэ висэм ла луна ши ла стеле.

Ионел-Ионелуле...

ИОН

Когда идёт луна ложиться
Что ещё стоит у кабака?
И каждое утро
Кто с фонарём в руках?

Это Ион, солдат удачи(?)
Который пьёт, только залить бы огонь
Огонь, что жжёт его сердечко
Оттого, что не его любит Мариоара?

Ионел, Ион
Не пей больше, хлопец
Ионел, Ион
Оттого что смеются от тебя девушки

Что сыскал, Иоанэ, ты в Мариоаре?
Будто тебе бросила огонёк в сердце
Для чего тебе плакать, хлопец?
Когда земля полна девушек?

Если хочешь ты её забыть, Мариоару
Пойдём-ка до поля со мной вечером
Сорвём (далбе?) цветочки
Помыслим о луне и звёздах

Numai tu (Только ты)

Muzica de P. Teodorovici
Versuri de Ş. Petrache

Era amurg, eu n-am sa-l uit
M-au mangaiat si n-au stiut
Ochii tai

Erai tu si-un amurg
Eram trei
Si-am colindat paduri de vis
Am adunat si ras si plans
Dar noi doi

Numai tu, numai eu
Numai noi

Dar intr-o zi ai plecat
Un amurg l-ai uitat
Era amurgul ce ne dase iar
Iubirea noastra dar

Raman aici chiar de n-ai vrea
Sa fiu mereu in preajma ta
Sa te simt

Este el, esti si tu
Eu nu simt
Raman aici sa nu m-alungi
Vreau sa le adun clipele
Dulci inapoi

Sa fii tu, sa fiu eu
Sa fim noi

Dar intr-o zi ai plecat
Un amurg l-ai uitat
Era amurgul ce ne dase iar
Iubirea noastra dar

Numai tu, numai eu, numai noi.

Ера амург, еу н-ам сэ-л уйт
М-ам мынгыят ши н-ау штиут
Окий тэй.

Ерай ту, ши ун амург
Ерам трей.
Ши-ам колиндат пэдурь де вис
Ам адунат ши рыс ши плынс
Дар ной дой

Нумай ту, нумай еу
Нумай ной.

Дар ынтр-о зи ай плекат
Ун амург л-ай уйтат
Ера амургул че не дасе яр
Юбиря ноастрэ, дар

Дар ынтр-о зи ай плекат
Ун амург л-ай уйтат
Ера амургул че не дасе яр
Юбиря ноастрэ, дар

Рэмын аичь кяр де н-ай вря
Cэ фиу мереу ын пряжма та
Сэ те симт.

Есте ел, ешть ши ту,
Еу ну симт.
Рэмын аичь сэ ну мэ-алунджь
Вряу с эле адун клипеле
Дулчь ынапой

Сэ фий ту, сэ фиу еу,
Сэ Фим ной

Нумай ту, нумай еу
Нумай ной.

Был закат, я его никогда не забуду
Меня ласкали и не знали
Твои глаза.

Был ты и был закат
Нас было трое.
И мы прошли сказочные леса
Собрали и смех и слезы
Только мы вдвоем.

Только я, только ты
Только мы.

Но ты однажды ушел
Закат забыл
Тот был закат что нам дал опять
Нашу любовь, но…

Я остаюсь здесь. Даже если ты не хочешь
Что б быть около тебя
Что б чувствовать тебя

Есть он, есть и ты
Я не чувствую
Я остаюсь, не прогоняй меня
Хочу собрать сладкие мгновения
Обратно.

ПРИШЛА ЛЮБОВЬ
молдавская народная песня
1966

Bună dimineaţă, frumoase flori,
Bună dimineaţă, dragi aurori,
Bună dimineaţă soare ţi-aş da
Că e primăvară-n inima mea.
Cîntă pentru mine privighetori
Par-ascund seninuri mii de viori
Visul de iubire mi s-a împlinit
De privirea ta m-am îndrăgostit.

Azi am întîlnire - vis de fericire.
Cîte mă-ntîlnesc toate îmi vorbesc
De tine de tine de tine.

Бунэ диминяца, фрумоасе флорь,
Бунэ диминяца, дражь аурорь,
Бунэ диминяца, соаре ць-аш да
Кэ е примэварэ-н инима мя
Кынтэ пентру мине привигеторь
Пар-аскунд сенинурь мий де виорь
Висул де юбире мь с-а ымплинит
Де привиря та м-ам ындрэгостит.

Азь ам ынтылнире - вис де феричире.
Кыте мэ-нтылнеск тоате ымь ворбеск
Де тине де тине де тине.

Перевод

Доброе утро, цветы,
Доброе утро, зоря,
Доброе утро, солнце,
В моем сердце весна.
Поют соловьи для меня
Словно тысячи скрипок в небе.
Моя мечта сбылась, я влюбилась.

У меня свидание сегодня
Как счастливый сон
После встреч с тобой
Все вокруг напоминает о тебе.

Сообщение отредактировал Tango - Воскресенье, 26.10.2008, 00:52
 
sergheДата: Воскресенье, 26.10.2008, 09:41 | Сообщение # 3
Подполковник
Группа: Активные
Сообщений: 139
Репутация: 0
Статус: Offline
Tango, а Кодры в русско-язычной версии есть?
 
VovchikДата: Воскресенье, 26.10.2008, 09:54 | Сообщение # 4
Создатель Фан-Клуба "Сердце Ты Мое"
Группа: Модератор
Сообщений: 1927
Репутация: 5
Статус: Offline
У меня вот только перевод. На молдавском нету.

Кодры Молдовы

1.
Кодры вы мои - озера и леса,
Утром в тишине качается роса.

Припев:

Кодры Молдовы, - здесь мне не тесно,
Каждая птаха добро сердцем увидит.
Я принесу вам светлую песню.
Знайте, что люди вовек вас не обидят.

2.
Всех, кто пал в бою, вы вспомните, леса.
Скатится с листвы прозрачная слеза.

Припев.

3.
Вновь приду я к вам, туманные леса,
И лицом коснусь я вашего лица.

Припев.

4.
Слушайте в лесах живые голоса.
На холмах шуми ты, вечная краса.

Припев.

 
olgaДата: Вторник, 02.12.2008, 14:45 | Сообщение # 5
Люблю Сонечку с детства!
Группа: Активные
Сообщений: 201
Репутация: 0
Статус: Offline
Мальчики и девочки, у кого есть слова "Песня о моей жизни?". Пожалуйста, поделитесь. И перевод тоже желателен. biggrin

Я без тебя – мечта без крыльев,я без тебя горю в аду,
Ты для меня – вода в пустыне,
Я без тебя больше не могу, жить больше не могу.
 
mlsrДата: Вторник, 02.12.2008, 15:03 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: Модератор
Сообщений: 292
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (olga)
"Песня о моей жизни?".

olga,
Смотри выше! Она здесь "Ореле" а называеться она "Песня о моей жизни!"


 
olgaДата: Вторник, 02.12.2008, 15:12 | Сообщение # 7
Люблю Сонечку с детства!
Группа: Активные
Сообщений: 201
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (mlsr)
Она здесь "Ореле"

Спасибо, большое mlsr,точно dry а может быть еще подскажешь, песня "Я слышу голос твой", вдруг опять просмотрела где-нибудь sad ...я ведь могу...)))


Я без тебя – мечта без крыльев,я без тебя горю в аду,
Ты для меня – вода в пустыне,
Я без тебя больше не могу, жить больше не могу.
 
ЛедиУдачаДата: Понедельник, 05.01.2009, 20:58 | Сообщение # 8
Лейтенант
Группа: Пользователь
Сообщений: 52
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте! Не найдется ли у вас перевода молдавской народной песни Софии "Иване,Иване"Заранее большое спасибо!
 
leonorДата: Понедельник, 05.01.2009, 22:32 | Сообщение # 9
Sofia meine Fee
Группа: Девушка
Сообщений: 599
Репутация: 4
Статус: Offline
IOANE, IOANE

Frunzele s-au scuturat
Păsările au plecat
Nunţi se joacă-n sat, Ioane,

Joacă fete şi flăcăi
Sună şi răsună văi
Lumea e frumoasă, măi Ioane,

Dar aşa cum este ea
Doru-i tot o boală grea
Mă arde, ca flacăra, Ioane.

Noaptea-i ca o zi de post
Ziua nu mai adăpost
Taina n-are rost, Ioane.

Hăi, hăi, hăi Ioane viaţa-i de trăit,
Hăi, hăi, hăi Ioane viaţa-i de iubit,
Să tot iubeşti
Să-nbătrâneşti.

Hăi, hăi, hăi Ioane spune-mi ce să fac
Hăi, hăi, hăi Ioane dorul să-mi înpac
De busuioc, de siminoc, de nenoroc
E dorul meu.

Au rămas pe paci-i voi
Numai gând şi numai flori
Ce ne facem noi, Ioane?

Nevăzută din amezi
Vine iarna cu zăpezi
Tu mă crezi ori nu, Ioane?

Ş-apoi iarna-i ca un hău
Numai are ca păt zău
Şi-am să mor să-ţi pară rău, Ioane!


МОЙ МИЛЫЙ ИВАНУШКА

Листья упали,
птицы улетели
В селе свадьбы играют, Иоане.

Танцуют юноши и девушки,
гудят холма.
Мир прекрасен, Иоане.

Но каким бы этот мир ни был,
Ожидание - как тяжёлая болезнь
Жжёт меня, как пламя.

Ночь, как бесконечность, длится,
День для меня не в радость.

Иоане,Жизнь дана, чтобы жить!
Иоане,Жизнь дана, чтобы любить!
Люби пока не состаришься!
Иоане,Скажи, что мне делать?

Иоане,Как ожидание утолить?
Сиреневые, беспомощные, несчастные
мои ожидания.

Листья упали, птицы улетели
В селе свадьбы играют, Иоане.
Остались голыми деревья.
Только ветер, только дожди...
Что делать нам, Иоане?
Невидимая, наступит снежная зима.
Ты мне веришь, Иоане?
А зима длится бесконечно...


 
ViugaДата: Понедельник, 05.01.2009, 23:48 | Сообщение # 10
Генерал-лейтенант
Группа: Администратор
Сообщений: 784
Репутация: 2
Статус: Offline
leonor, ты дала текст и перевод другой песни. вот текст нужной, перевода нет, к сожалению.

Ын грэдина луй, Ион,
Тоате пэсэриле дорм.
Тоате пэсэриле дорм.
Нумай уна наре сомн
Ши збоарэ дин пом ын пом
Тот кемындул пе Ион.

Иоане, Иоане
Тоатэ лумя доарме
Нумай еу ну пот сэ дорм.
Иоане, Иоане
Тоатэ лумя доарме
Нумай еу ну пот сэ дорм.

Дакэ дорм май мулт де ун час
Мэ трезеск ку мулт неказ.
Мэ трезеск ку мулт неказ.
Ыл вэд пе Ион ын вис
Ку дорул пе фацэ стинс,
Ку дорул пе фацэ стинс.

Ын грэдина луй, Ион,
Тоате пэсэриле дорм.
Тоате пэсэриле дорм.
Нумай уна наре сомн
Ши збоарэ дин пом ын пом
Тот кемындул пе Ион.


Время любить, не время расставаться –
Если в глазах причина есть остаться.
 
ЛедиУдачаДата: Вторник, 06.01.2009, 00:32 | Сообщение # 11
Лейтенант
Группа: Пользователь
Сообщений: 52
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо большое и за текст! Жаль, конечно , что нет перевода. sad
А никто хоть примерно не знает. о чем в ней поется?
 
leonorДата: Вторник, 06.01.2009, 01:04 | Сообщение # 12
Sofia meine Fee
Группа: Девушка
Сообщений: 599
Репутация: 4
Статус: Offline
Viuga, бЛИН НЕЗАМЕТИЛА surprised ИЗВЕНЯЮСЯ!! biggrin

 
leonorДата: Четверг, 08.01.2009, 02:29 | Сообщение # 13
Sofia meine Fee
Группа: Девушка
Сообщений: 599
Репутация: 4
Статус: Offline
ЛедиУдача, У Ивана в саду все птицы спят,
Только одна не может заснуть
И летает с ветки на ветку, зовёт Ивана.

Иван, Иван
Все спят, только я не могу заснуть.

Если я сплю больше часа,
То просыпаюсь с грустью в душе,
С грустью в душе.
Иван мне снится с погасшей тоской нa лице,
С погасшей тоской на лице.

Иван, Иван
Все спят, только я не могу заснуть.

У Ивана в саду все птицы спят,
Только одна не может заснуть
И летает с ветки на ветку, зовёт Ивана.

Иван, Иван
Все спят, только я не могу заснуть.


 
ЛедиУдачаДата: Пятница, 09.01.2009, 11:30 | Сообщение # 14
Лейтенант
Группа: Пользователь
Сообщений: 52
Репутация: 0
Статус: Offline
Еще раз большое спасибо Leonor,вы очень помогли!
 
rikuliaДата: Воскресенье, 11.01.2009, 16:20 | Сообщение # 15
Лейтенант
Группа: Модератор
Сообщений: 78
Репутация: 1
Статус: Offline
КЫНТЕК ДЕСПРЕ ОРАШУЛ МЕУ______________________________ smile
(Песня о моем городе)
Музыка - Е. Доги
Слова - Г. Водэ

Орашул меу ку умерь албь де пятрэ,
Ын плой де соаре зи де зи скэлдат,
Ку ань чинч суте ашезаць ла ватрэ
Трекутул глориос ши збучумат.

Май тынэр ши фрумос ка нич одатэ
Авынд ын скеле-ун фалник виитор,
Ту те ыналць ку фрунтя луминатэ -
Орашул меу, ал тэу, ал тутурор.
Ла - ла - ла...

Те ынэлцэм ку брацул ши ку гындул
Дин зорий зилей пын’ла час тырзину
Ши збоарэ ларг де-асупра ноастрэ кынтул -
Драпелул тинереций пурурь виу.

Ымь плаче сэ мэ плимб прин ел агале,
Сэ ынтылнеск ла фиекаре пас
Приетень векь дин аний мей де шкоалэ
Приетень, каре ми-й фэкурэм азь.
Ла - ла - ла...

Сэ-й ынсоцеск прин картиере’налте
Ши сэ-й кондук апой пе ла оприрь
Ку зымбет ынтылниць де фиекаре
Ши драгосте фербинте ын привирь.

Май тынэр ши фрумос ка нич одатэ
Авынд ын скеле-ун фалник виитор,
Ту те ыналць ку фрунтя луминатэ
Орашул муе, ал тэу, ал тутурор.
Орашул меу, ораш.
_____________________________________________________

ПЕСНЯ О МОЕМ ГОРОДЕ
из телефильма "Кишенев, Кишенев"
Музыка - Е. Доги
Русский текст - В. Лазарева

Мой белый город, ты цветок из камня,
Омытый добрым солнечным дождем,
Как ветрами, овеян ты веками,
Как песня, в сердце ты звучишь моем.

Мой теплый город в переливах света
И в зелени, и в звездах, и в огнях,
Я так люблю, когда живут рассветы
На улицах твоих и площадях!
Ла ла ла, ла ла ла....

Мой нежный город - свет мой негасимый,
Ты весь в моей, а я - в твоей судьбе.
Так радостно здесь встретится с любимым
И вновь услышать песню о тебе.

Мой белый город, вечный как сказанье.
В тебе наш труд и молодость, и смех.
я чувствую всегда твое дыханье -
Ты мой, ты наш, и ты открыт для всех.
Ла ла ла, ла ла ла...

Добавлено (11.01.2009, 16:15)
---------------------------------------------
ДИН НОУ__________________________________________

1)Дин ноу е пэмынтул ын флоаре.
Дин ноу фрунза помулуй сунэ
Дин ноу збоарэ стол де кокоаре.
Дин ноу ну сунтем ымпреунэ.
Дар е о крединцэ че арде,
Май сус декыт орьче поварэ,
Ши яр вяца-й фэрэ де моарте,
Ши яр еу аштепт примэвара.

Припев:

Зиле, зиле трек пе рынд
Де ла тине ничь ун рынд.
Нумай-нумай инима,
Доуэ арипь де-ар авя,
Ар збура ка пасэря ,
Сэ те штие лынгэ еа.

2)Дин ноу е пэмынтул ын флоаре.
Дин ноу фрунза помулуй сунэ
Дин ноу збоарэ стол де кокоаре.
Дин ноу ну сунтем ымпреунэ.

Опять(Дин ноу)________________________________________

1)Опять земля цветет
Опять лист дерева поёт.
Опять мы не вместе.
Я слышу голос твой вдалеке.
Ясный как добрая весть
И опять жизнь без смерти
И опять мир полон любви.

Припев:

Дни, дни проходят чередой
От тебя ни строчки.
Только-только сердце
Имела б два крыла
Полетела б как птица
И иметь тебя рядом.

2)Опять земля цветет
Опять лист дерева поёт.
Опять мы не вместе.
Я слышу голос твой вдалеке.

Добавлено (11.01.2009, 16:16)
---------------------------------------------
С.Ротару - Меланколие_________________________________

Еу ну мэ'нтреб де унде вине, вине,
Де унде дорул шь я изворул, дорул,
Мэ луминез ши-мь паре бине, бине,
Кынд вине дорул, кынд дорул вине.

Меланколие - дулче мелодие,
Меланколие - мистериос амор.
Меланколие, меланколие
Дин армония инимий ку дор.

Май драг де аморул мей тырзиу май драгэ,
Май драгэ мь-е мындруца драгэ, драгэ,
Май драг мь-е кодрул ши изворул, дорул,
Кынд вине дорул, кынд дорул вине.

Меланколие - дулче мелодие,
Меланколие - мистериос амор.
Меланколие, меланколие
Дин армония инимий ку дор.

Нежная мелодия________________________________________

1. Я не спрашиваю себя
Откуда приходит любовь.
Мне светло на душе и спокойно,
Когда приходит любовь.

Меланколие - сладкая мелодия,
Меланколие - необыкновенные чувства,
Меланколие, меланколие
Из гармонии влюбленного сердца

2. Мне дороги мои поздние чувства,
Мне дорога моя любимая.
Мне дороги Кодры и родник,
Когда приходит любовь.

Добавлено (11.01.2009, 16:20)
---------------------------------------------
Перевод СЯРЭ АЛБАСТРЭ_____________________________________

Сярэ, сярэ-албастре
Каде, каде пе Пэмынт,
Арде стяуа ноастрэ,
Арде, арде луминынд
---
Вечер, вечер синий
Спускается, спускается на Землю
Горит наша звезда
Горит, горит, освещая (светя)
---
Сярэ, сярэ-албастрэ, ту ешть тайна ноастрэ, тайна де дор.
Окьюл стелей арде, арде, арде стрэлучитор.
---
Вечер, вечер синий, ты наша тайна, тайна грусти
"Глаза звёзд" горят, горят, горят ярко.
---
Суе, суе Стя Поларэ кыт май сус –
Азь ной ын албастрэ сярэ ам ажунс.
---
Поднимется, поднимается Полярная Звезда как можно выше
Сегодня мы в синем вечере соединились
---
Сэ плутим департе
Май ын ларг, департе-ын ларг.
Тынэр пынэ-ла моартэ –
Дорул н-а май фи прибяг!
---
Уплывём далеко
Как можно дальше, далеко-далёко.
Молодость до смерти -
Грусть нас никогда не покинет (?)

 
Форум » ...МУЗЫКА... » ТекстЫ ПесеН » Молдавские
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: